— Что это был за человек? — спросил он.
— Яркий блондин, заметный такой малый, вот только… — Мартин оттянул красные плетеные подтяжки, которые были неизменным украшением его упитанного брюшка. — Занудный педант! Настоял, чтобы мы непременно записывали число ударов в карточках, и следил, чтобы во время игры не допускалось никаких отступлений от правил.
— Иначе говоря, он не позволил тебе жульничать, — предположил Дэн.
— Я хочу сказать, парнишка был слишком придирчив. — Мартин хихикнул. — Конечно, я видел его только раз, но мне непонятно, как такой тип мог приглянуться нашей Бетси. Она живая, веселая, тогда как он показался мне… надутым и старомодным.
— Старомодный для такой суперсовременной личности, как ты, но вполне разумный для прочих.
Коул понимающе подмигнул.
— Вполне возможно.
— После его смерти Бетси, кажется, совсем не интересуется мужчинами, — заметил Дэн. — Значит, в Лайне все же было что-то.
Конечно, утверждение, что Бетси не интересуется мужчинами, не соответствует действительности, размышлял Дэн, небрежно ставя на листках размашистую подпись. Искры, пролетавшие между ними в те минуты, когда они оставались одни, говорили о том, что Бетси отнюдь не утратила чувственности. Пусть даже ей это и не нравится.
Остаться вдовой в таком возрасте. Это серьезное потрясение… После подобного легко сломаться. А Бетси нашла в себе силы, сохранила свое «я», сумела приспособиться к жизни. Он нахмурился. Но разве волевой характер непременно должен сопровождаться упрямством? Мартин, кажется, верит, что достаточно взмахнуть волшебной палочкой и киска смиренно подчинится его требованиям. Если бы!
Завизировав последний документ, Дэн начал машинально жонглировать авторучкой. Эта дикая кошка просто не давала ему покоя. Дьявол! Невозможно нормально работать! Как будто его приворожили, заколдовали. А не ведьма ли она?
Дэн скомкал пустую сигаретную пачку и запустил ее в фотографию, которая стояла под стеклом в книжном шкафу. На снимке сияющая Бетси сидела рядом с ним. Одной рукой она обнимала его за шею, а другой — наставляла рожки. Завершение работы над первой серией «Суиндонских историй». Восемь месяцев назад…
Бетси пристально смотрела на светофор и мысленно умоляла его переключиться. Однако красный сигнал продолжал гореть не мигая. Она приехала в центр Бристоля, чтобы купить билет на самолет и получить туристский чек, но тут ее вдруг осенило вдохновение, и она, повинуясь первому порыву, решила заскочить на телестудию и поделиться новой идеей с Дэном. Приходилось спешить изо всех сил, ведь уже половина шестого, и он в любой момент может уйти.
Остановившись у светофора на очередном перекрестке, Бетси нечаянно взглянула на газетный киоск, на рекламном щите которого были выставлены утренние и вечерние газеты. «Знаменитая чемпионка по теннису принимает наркотики!» — кричал центральный заголовок в «Стайл».
— Продолжайте в том же духе, подонки, — пробормотала она. Сегодня, как и каждый день в течение последних двух недель, Бетси на всякий случай, для контроля, покупала «Стайл» и знала, что освещаемый в истерических тонах скандал раздут на пустом месте. Обвиняемая попалась с какой-то пилюлей более года назад, а домыслам и слухам не было конца.
Кампания по розыску дочери Доры Макферсон тоже была бурей в стакане воды. Всю первую неделю запросы о «каких-либо сведениях насчет таинственной Лиз» продолжали регулярно печататься, но через неделю атака захлебнулась. И правильно! Приличные люди должны игнорировать желтую печать.
— Спасибо, спасибо, — проговорила Бетси, когда на светофоре наконец вспыхнул зеленый свет. Она резко нажала педаль акселератора.
Четверть часа спустя Бетси круто свернула с шоссе на широкую площадку перед зданием «Ивнинг», быстро припарковала машину и поспешила к центральному входу. Проскочив через крутящиеся двери, Бетси влетела в отделанный мрамором вестибюль.
— Вы не знаете, мистер Хартинг еще здесь? — спросила она нарядную блондинку, сидевшую за столом дежурного.
— Кажется, да. Если хотите, я позвоню ему и…
— Спасибо, не беспокойтесь, я поднимусь в его кабинет, — скороговоркой ответила Бетси и, решив не терять драгоценного времени на ожидание лифта, прямиком направилась к лестнице.
Оказавшись в широком коридоре второго этажа, она побежала вдоль ряда полированных дверей из орехового дерева. Наконец Бетси поравнялась с дверью, медная табличка на которой гласила: «Разработка и реализация художественных проектов. Дэниел Льюис Хартинг».
Она откинула со лба непокорную челку и расправила плечи. Теперь, когда Бетси оказалась на месте, перспектива встречи с Дэном вдруг испугала ее.
Глупости! — шепотом, но строго пристыдила она себя, втянула в легкие побольше воздуха и постучала.
— Войдите! — ответил приятный бархатный баритон.
— Извините, что появляюсь в конце рабочего дня, но мне нужно поговорить с вами, — пролепетала Бетси, переступая порог.
Дэн нахмурился. Он как раз думал о ней, и столь неожиданная материализация предмета помыслов привела его в замешательство. Бетси из плоти и крови выглядела хорошо, даже великолепно. На ней была кремовая блузка с замшевым жилетом цвета карамели и такие же брюки. Щеки Бетси пылали, грудь трепетно вздымалась. Она спешила к нему!
— И мне тоже, — произнес он коротко. — Но леди, разумеется, имеет право на первый выстрел.
Вот сейчас самое подходящее время сказать ей, что пора прекратить занудство и оживить сценарий. Однако Дэн предчувствовал неминуемое продолжение перебранки и старался оттянуть начало дуэли.